会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
|
||||||
agonia 推薦された作品
Romanian Spell-Checker お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-05-19 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Știam, în dosul colinelor, un circ cu un capitel unde se țintuiau cometele crețe, lunile verzi. Aveam voie să vin aici duminica, în timpul verii. Iarna, era interzis școlarilor, ca să nu-i dăuneze lui Charlemagne, gravitației universale, lui Jean Racine și ipotenuzei. Deplângem caii, care se ridicau în două picioare ca niște statui. Trapezista avea sânii prea albi, ceea ce nu e recomandabil băieților de vârsta mea. Scamatorul îi tăia logodnica în două, dar ea se descurca fără cea mai mică rană. Câinii cântau la vioară. Elefanții se culcau pe spate, munți demni de milă pentru o bucată de zahăr. Dintr-un pepene verde țâșnea un zbor de pelicani. Aveam poftă să muc îmblânzitoarea: iată de ce preferința mea mergea spre tigrii din Bengal. Traducere Maria Banuș
|
||||||||
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー