agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 3243 .



Circul
[ ]
Vol. „Mâine fără mine” 1994

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Alain_Bosquet ]

2017-05-19  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea





Știam, în dosul colinelor,
un circ cu un capitel
unde se țintuiau cometele crețe,
lunile verzi.
Aveam voie să vin aici duminica,
în timpul verii.
Iarna, era interzis școlarilor,
ca să nu-i dăuneze lui Charlemagne,
gravitației universale,
lui Jean Racine și ipotenuzei.
Deplângem caii,
care se ridicau în două picioare
ca niște statui.
Trapezista avea sânii prea albi,
ceea ce nu e recomandabil
băieților de vârsta mea.
Scamatorul îi tăia logodnica în două,
dar ea se descurca fără cea mai mică rană.
Câinii cântau la vioară.
Elefanții se culcau pe spate, munți demni de milă
pentru o bucată de zahăr.
Dintr-un pepene verde țâșnea
un zbor de pelicani.
Aveam poftă să muc îmblânzitoarea:
iată de ce
preferința mea mergea spre tigrii din Bengal.



Traducere Maria Banuș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!