agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 8439 .



Cântecul lunatecului
[ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Friedrich_Nietzsche ]

2005-12-08  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Ionescu Bogdan



Învățat-ați acuma cântecul meu? Ghicit-ați ce vrea? Ei bine! Haideți! Oamenilor superiori, cântați-mi acuma cântecul, roată, pe rând!
Cântați-mi acuma voi înșivă cântecul ce se cheamă "De la capăt", al cărui tâlc e "în vecii vecilor!", cântați, superiorilor, cântecul-roată al lui Zarathustra!

Hei om! Veghezi?
Ce zice-adâncul nopții miez?
"Dormeam somn greu –,
"Din vis adânc eu m-am trezit: –
"E lumea hău,
"Adânc cum ziua n-a gândit.
"Cu-adânci dureri –,
"Plăcerea-i mai adâncă-n ea:
"Dureri zic: Pieri!
"Plăcerea veșnicie vrea –,
"– adâncă, mai adânc-o vrea!"
–––––
* din Friedrich Nietzsche, Opere complete, vol. 5. Așa grăit-a Zarathustra. Ediție critică științifică în 15 volume de Giorgio Colli și Mazzino Montinari. Traducere de Simion Dănilă, Editura Hestia, 2004

Text preluat din Revista de Cultura Ulysse
www.ulysse-online.com

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!