会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-11-02 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Goea Maria Daniela
La miezul nopții ies să văd în zare
Luna pălind pe piscuri, și sub ea Golful adânc, și alba irizare A munților ce licăresc de nea... Jos, apă și nisipuri se răsfață. Iar mai departe-ntinderi plumburii, Oceanul rece, învelit în ceață... O, am aflat ce vechi sunt și pustii Cuvintele rostite, am aflat Minciuna din nădejdi și bucurii, Iubirea vană, despărțirea tristă De ultimii, puțini, care rezistă, Ce cu căldura lor ți-au ușurat Dureri și chinuri, celorlalți deșarte, Și ceasul mut de veghe-nsingurat, Care, la miezul nopții, te desparte Prin marele dispreț ce-l vânturi humii De frumusețea fără rost a lumii. 1922 (Traducere de Ștefan Augustin Doinaș și Igor Block)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー