会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2016-02-14 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました ovidiu cristian dinica Seară spartă, pahare sparte în jurul mesei, duruitoarele bătăi de tobă ale unei zile însorite, cu voci, cu praf. Amintirea nădușită înșfacă agrafele-i de păr. Patul de lemn se împotrivește somnului. Invalidul își izbește cârjile de trotuar. Sub tine, un gol. Îl încerci cu piciorul. Cine-l locuiește? Piatra se face jilavă. Nu e nimeni. Ultima țigară planând pe oboseală, ultima strofă pe norii de fum umflandu-și sacii până pleznesc. Și apoi, miezul nopții, aceeași tobă trezește iarăși paznicii din somn. Cine-i aici? Ce s-a-ntâmplat? Îmbrățișăm spada ca pe-o femeie pe o saltea trențuită, cu mâini înghețate că pe-o femeie neiubită vreodată. traducere Petre Stoica
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー