会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-02-11 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Hampstead Ca o pasăre cu aripa frântă care mulți ani prin aer s-a rotit ca o pasăre ce n-a mai putut să reziste vântului și stihiei, cade seara. Pe iarba verde trei mii de îngeri dansează toată ziua goi ca oțelu și cade seara palidă; trei mii de îngeri aripile și le-au strâns și s-au preschimbat în câine de pripas care latră singur și își caută stăpânul sau ziua de apoi sau vreun os. La rându-mi eu caut puțină liniște mi-ar ajunge o colibă pe un deal sau pe malul mării; mi-ar ajunge în fața ferestrei un cearșaf muiat în albăstreală întins ca marea; mi-ar ajunge înfiptă în glastra mea fie și-o garoafă din hârtie; o hârtie roșie într-o sârmă astfel ca vântul, vântul s-o poată conduce fără silință cât vrea. S-ar fi înserat turmele spre stânele lor ar fi pogorât ca un gând foarte simplu și plin de fericire și aș fi mers să dorm fiindcă n-aș fi avut nici o lumânare să aprind, lumină, ca să citesc. Traducere Aurel Rău
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー