会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-04-21 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Un covor în care pălește peisajul bolnav, Poate Genezareth, o luntre-n furtună Se năruie lucruri de aur din norii ce tună Demența ce-l prinde pe omul suav, Apele vechi, murmuind râs albastru, răsună. Și întunecat se deschide un puț uneori. Rece metal pe-obsedați îi răsfrânge Cad pe platouri fierbinți stropi de sânge Și-n noaptea neagră un chip se destramă ușor. Gângave flamuri sub bolți unde bezna se stânge. Altu-amintește de zborul păsărilor sus Mistice semne de ciori peste spânzurătoare Plină de șerpi arămii iarba tăioasă tresare În perne de tămâie, desfrânat și-nțelept, un surâs. Copii de Vinerea mare orbi la garduri stând În oglinda sumbră-a bălților în putrezire Suspinânda muribunzilor tămăduire Și îngeri care trec prin ochii albi pe rând Se-ntunecă de pleoape aurita mântuire. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー