会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2002-07-10 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Mariana Cardas
Piatra mea-i grădină cu meri de California
în care cântă porumbei venețieni Poeții țării mele sunt negrii care trăiesc în turnuri de-ametist, sergenții sunt moniști, cubiști filosofii sunt polonezi care trăiesc din împrumuturi. Lumea nu mai poate să doarmă cu atâția oratori și țănțari. Sărbătorile de familie au martoră pe Gioconda. Eu mor sufocat în țară străină. Florile noastre sunt mai frumoase fructele noastre sunt mai gustoase dar costă o mie de reali duzina O, de-aș putea să prind o amăgire de-adevăr, să simt cu certitudinea dată de vârstă cum cântul păsărilor mă-nfioară! Traducere Darie Novăceanu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー