会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-05-03 | [この作品をこのようにご覧ください espanol] | 次の方が提供されました Elena Malec
Es la casa un palomar
Y la cama un jazminero. Las puertas de par en par y en fondo un mundo entero, El hijo, tu corazón madre que se ha engrandecido. Dentro de la habitación todo lo que ha florecido. El hijo te hace un jardín, y tú has hecho al hijo, esposa, la habitación del jazmín, el palomar de la rosa. Alrededor de tu piel ato y desato la mía. Un mediodía de miel rezumas: un mediodía. ¿Quién en esta casa entró y la apartó del desierto? Para que me acuerde yo alguien que soy yo y ha muerto. Viene la luz más redonda a los almendros más blancos. La vida, la luz se ahonda entre muertos y barrancos. Venturoso es el futuro, como aquellos horizontes de pérfido y mármol puro donde respiran los montes. Arde la casa encendida de besos y sombra amante. No puede pasar la vida más honda y emocionante. Desbordadamente sorda la leche alumbra tus huesos. Y la casa se desborda con ella, el hijo y los besos. Tú, tu vientre caudaloso, el hijo y el palomar. Esposa, sobre tu esposo suenan los pasos del mar.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー